亚洲AV无码成人网站久久精品大最新的|A区色逼逼不卡91AV一区二区|免费涩涩夜夜骑一区|亚洲中日韩成人在钱|男女视频在线观看无人一区二区|欧美精品成人在线观看一区二区|国产青青草原一区二区三区精品在线|久久免费观看伊人网|亚洲一区二区在线导航|日韩字幕一区二区

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語其它>

“時(shí)代劇”英語怎么說

時(shí)間: 楚欣650 分享

  名詞解釋:時(shí)代劇是日本人對古裝歷史劇的稱呼,除了本國的劇集,也包括國外的劇集,一般來說時(shí)間跨度在古代日本到明治時(shí)代之間。

  Downton Abbey chiefs have come under fire for running Kindle adverts that ruin the period drama's atmosphere.

  The adverts show actors in 1920s costume using the devices on the set during breaks. Viewers of the opening episode used Twitter to complain about the promotional spots which ruined the illusion and "killed the magic" of the show.

  Fans also pointed out that the sponsorship deal did not fit with the plotline, which saw members of the household unable to deal with changes in modern technology.

  近期,《唐頓莊園》的主演因拍攝Kindle廣告而遭到炮轟,被認(rèn)為是“破壞了時(shí)代劇的氛圍”。

  廣告中,演員們在片場休息時(shí)穿著20世紀(jì)20年代的戲服用Kindle閱讀。于是,觀看這部劇的觀眾在Twitter上抱怨這種促銷廣告破壞了整部劇的氛圍,使它的“魔力”都消失了。

  粉絲們同時(shí)指出,Kindle的贊助和故事主線不符。在劇中,主演們無法隨著時(shí)間發(fā)展適應(yīng)現(xiàn)代的科技。

  【講解】

  文中的period drama就是“時(shí)代劇”的意思,也可以表達(dá)為“costume drama”,指背景設(shè)定為特定年代,通過精致的服裝(costume)、布景(scenery)以捕捉特定時(shí)代氛圍的一類戲劇(drama)、電影(movie)及電視劇(TV series),最常見的形式是古裝劇。

  第二段中的episode是名詞,解釋為“(連續(xù)劇的)一集,插曲”,如:The next episode of this TV play will be shown on Friday.(這部電視劇的下一集將于星期五播映。)

231805