亚洲AV无码成人网站久久精品大最新的|A区色逼逼不卡91AV一区二区|免费涩涩夜夜骑一区|亚洲中日韩成人在钱|男女视频在线观看无人一区二区|欧美精品成人在线观看一区二区|国产青青草原一区二区三区精品在线|久久免费观看伊人网|亚洲一区二区在线导航|日韩字幕一区二区

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)詩(shī)歌 > 洛威爾詩(shī)歌閱讀:The Dinner-Party

洛威爾詩(shī)歌閱讀:The Dinner-Party

時(shí)間: 焯杰674 分享

洛威爾詩(shī)歌閱讀:The Dinner-Party

  艾米·洛威爾,美國(guó)詩(shī)人,她的第一部詩(shī)集是《多彩玻璃頂》。1913年她在實(shí)驗(yàn)性的意象派運(yùn)動(dòng)中脫穎而出,并繼埃茲拉·龐德之后而成為該運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖人物。她運(yùn)用“自由韻律散文”和自由詩(shī)的形式進(jìn)行創(chuàng)作,被稱(chēng)為“無(wú)韻之韻”。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)艾米·洛威爾經(jīng)典詩(shī)歌:The Dinner-Party,歡迎大家閱讀!

  Fish

  "So . . ." they said,

  With their wine-glasses delicately poised,

  Mocking at the thing they cannot understand.

  "So . . ." they said again,

  Amused and insolent.

  The silver on the table glittered,

  And the red wine in the glasses

  Seemed the blood I had wasted

  In a foolish cause.

  Game

  The gentleman with the grey-and-black whiskers

  Sneered languidly over his quail.

  Then my heart flew up and laboured,

  And I burst from my own holding

  And hurled myself forward.

  With straight blows I beat upon him,

  Furiously, with red-hot anger, I thrust against him.

  But my weapon slithered over his polished surface,

  And I recoiled upon myself,

  Panting.

  Drawing-Room

  In a dress all softness and half-tones,

  Indolent and half-reclined,

  She lay upon a couch,

  With the firelight reflected in her jewels.

  But her eyes had no reflection,

  They swam in a grey smoke,

  The smoke of smouldering ashes,

  The smoke of her cindered heart.

  Coffee

  They sat in a circle with their coffee-cups.

  One dropped in a lump of sugar,

  One stirred with a spoon.

  I saw them as a circle of ghosts

  Sipping blackness out of beautiful china,

  And mildly protesting against my coarseness

  In being alive.

  Talk

  They took dead men's souls

  And pinned them on their breasts for ornament;

  Their cuff-links and tiaras

  Were gems dug from a grave;

  They were ghouls battening on exhumed thoughts;

  And I took a green liqueur from a servant

  So that he might come near me

  And give me the comfort of a living thing.

  Eleven O'Clock

  The front door was hard and heavy,

  It shut behind me on the house of ghosts.

  I flattened my feet on the pavement

  To feel it solid under me;

  I ran my hand along the railings

  And shook them,

  And pressed their pointed bars

  Into my palms.

  The hurt of it reassured me,

  And I did it again and again

  Until they were bruised.

  When I woke in the night

  I laughed to find them aching,

  For only living flesh can suffer.

421120